Podcasts sur l'histoire

Papyrus gynécologique de Kahun

Papyrus gynécologique de Kahun


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Papyrus gynécologique de Kahun

Les Papyrus gynécologique de Kahun (aussi Papyrus de Kahun, Papyrus Médical Kahun, ou UC 32057) est le plus ancien texte médical connu de quelque nature que ce soit. [ citation requise ] Daté à c. 1800 avant notre ère, il traite de la santé des femmes - maladies gynécologiques, fertilité, grossesse, contraception, etc.

Il a été trouvé à El-Lahun (Faiyoum, Egypte) par Flinders Petrie en 1889 [1] et traduit pour la première fois par F. Ll. Griffith en 1893 et ​​publié dans Le Papyri Petrie : Papyri hiératique de Kahun et Gurob. [2] Il est conservé à l'University College de Londres. Le plus tard Papyrus de Berlin et le Ramesseum Papyrus IV couvrent une grande partie du même terrain, donnant souvent des prescriptions identiques. [3]

Le texte est divisé en trente-quatre sections, chaque section traitant d'un problème spécifique et contenant le diagnostic et le traitement, aucun pronostic n'est suggéré. Les traitements sont non chirurgicaux, consistant à appliquer des médicaments sur la partie du corps affectée ou à les avaler. L'utérus est parfois considéré comme la source de plaintes se manifestant dans d'autres parties du corps. [4]


Papyrus gynécologique de Kahun - Histoire

Le « papyrus médical Kahun » ou « papyrus gynécologique » (traduction par Stephen Quirke)

Petrie Museum of Egypt Archaeology, UC 32057 page 1-2 (grande image - 186 ko, petite image - 92 ko - en hiéroglyphes - 183 ko) page 3 (grande image -1072 ko, petite image 111 ko - en hiéroglyphes - 69 ko)

Translittération (en utilisant A, i, y, a, w, b, p, f, m, n, r, h, H, x, X, s, S, q, k, g, t, T, d, D ) avec traduction

SsAw [st irty.sy] mn n mAt.n.s Hr mn nHbt.s
Dd.xr.k r.s xAaw pw n idt m irty.sy
ir.xr.k r.s kAp sy Hr snTr Hr mrHt mat
kAp kAt.s Hr.s kAp irty.sy Hr inst nt gny
rdi.xr.k wnm.s brume nt aA wADt

Examen d'une femme dont les yeux lui font mal au point de ne plus voir, en plus des douleurs au cou :
Il faut dire d'elle « ce sont des écoulements de l'utérus dans ses yeux ».
Vous devriez le traiter en la fumigant avec de l'encens et de l'huile fraîche,
fumigant son utérus avec, et fumigant ses yeux avec de la graisse de cuisse d'oie.
Tu devrais lui faire manger un foie de cul frais

2. Colonne 1, lignes 5-8 (cliquez ici pour le son - 258 ko)

SsAw st mr idt.s m xp
Dd.xr.k r.s ptr ssnt.t
ir Dd.s n.k iw.i Hr ssnt ASr
Dd.xr.k r.s nmsw pw n idt
ir.xr.k r.s kAp sy Hr ssnt.s nbt m ASr

Examen d'une femme qui est malade de son ventre errant
Vous devriez en dire « qu'est-ce que vous sentez ? »
Si elle te dit "Je sens la torréfaction"
Tu devrais en dire 'c'est des enveloppements (?) de l'utérus'
Tu devrais la traiter en la fumigant avec tout ce qu'elle sent comme du rôti'

SsAw st Hr mn pHwy.sy kns.s wAbw n mnty.sy
Dd.xr.k r.s xAaw pw n idt
ir.xr.k r.s waH + SASA + irt iHt hnw 1
ps sqbb ir m xt wat swri m dwAt 4

Examen d'une femme qui a mal à l'arrière, à l'avant et aux mollets des cuisses
Vous devriez en dire « ce sont des décharges de l'utérus ».
Vous devez le traiter avec une mesure de caroube, une mesure de granulés, 1 hin de lait de vache
Faire bouillir, refroidir, mélanger, boire les 4 matins

SsAw st Hr kns.s kAt.s DADAt nt kAt.s imywt-ny xpdw.s
Dd.xr.k r.s saA wr n mst
ir.xr.k r.s mrHt mat hnw 1
iwH m kAt[.s] m [..]t.s

Examen d'une femme de face, son ventre, le circuit de son ventre entre ses fesses
Vous devriez en dire « gros gonflement à la naissance ».
Vous devriez le traiter avec 1 hin d'huile fraîche
Verser sur [son] ventre et son [..]

SsAw st Hr mn ibHw.s nHdt.s n rxt.n.s [. ] r.s.
Dd.xr.k r.s tiAw pw n idt
ir.xr.k r.s k[A]p.in.k [sy] Hr mrHt snTr m DADA 1
iwH m [..].s mwyt nt aA qmAy sn-nw.f hrw n wS.f sy
ir mn.s [kn]s.s r mn [m] XA[b]w.s r mn m xpdw.s bTw pw

Examen d'une femme qui a mal aux dents et aux molaires au point qu'elle ne peut [. ] sa bouche
Il faut en dire "c'est le mal de dents de l'utérus".
Vous devriez le traiter ensuite en la fumigant avec de l'encens et de l'huile dans 1 pot
Verse sur elle [..] l'urine d'un âne qui l'a créé comme le jour où il l'a passé
Si elle a mal à l'avant du nombril aux fesses, c'est du ver

SsAw st mr.n awt.s nbt Hr mn bAbAw n irty.sy
Dd.xr.k r.s gAt pw n idt n xpr n.s swri Hnqt (?) Hr qd m mst wADt
ir.xr.k r.s Hsb 1 n AH Hr mw
swri dwAt 1[+x]

Examen d'une femme dont tous les membres sont malades, douloureux dans l'orbite de ses yeux
Vous devriez en dire "c'est la privation de l'utérus qu'il n'est pas permis de boire de la bière (?) à condition d'une nouvelle naissance (?)".
Vous devez le traiter avec 1 portion (?) de pâte (?) et de l'eau
Boire 1[+x] matins

SsAw st Hr mn rdwy.sy warty.sy m-xt Smt
Dd.xr.k r.s xAaw pw n idt
ir.xr.k r.s amam rdwy.sy warty.sy m amat r snbt.s

Examen d'une femme qui a mal aux jambes et aux mollets après avoir marché
Vous devriez en dire « ce sont des décharges de l'utérus ».
Vous devriez le traiter avec un massage de ses jambes et de ses mollets avec de la boue jusqu'à ce qu'elle soit bien

SsAw st Hr mn nHdt.s kns.s anxwy.sy n sDm.n.s mdt
Dd.xr.k r.s nryw pw n idt
ir.xr.k r.s mitt n tfA pXrt nt dr sHAw n idt

Examen d'une femme souffrant tellement de ses molaires, de son front et de ses oreilles qu'elle n'entend aucun mot
Il faut dire d'elle 'c'est des terreurs de l'utérus'.
Vous devez le traiter avec la même prescription que celle utilisée pour éliminer les détritus de l'utérus

SsAw st Hr mn kAt.s awt .s nbt mitt Hwt
Dd.xr.k r.s s..w pw n idt
ir.xr.k r.s wnm mrHt r snbt.s

Examen d'une femme qui lui fait mal au front et à tous ses membres comme si elle avait été battue
Vous devriez dire de lui 'c'est .. de l'utérus'.
Vous devriez le traiter avec un régime d'huile jusqu'à ce qu'elle soit bien

SsAw st Hr mn mwyt mi[. ] mwyt papa..
Dd.xr.k r.s xAaw pw n idt
ir.xr.k r.s iwryt prt-Sny mwt nt gyw
nD snaaw Hr Hnqt n DADAt hnw 1
ps swri dwAt 4
wrS.s sDrt Hqrt dwA r swri hnw 1 n mitaine
wrS.s Hqrt r iwt nw n ia-r

Examen d'une femme qui a mal dans ses urines. et urinaires.
Vous devriez en dire « ce sont des décharges de l'utérus ».
Vous devriez le traiter avec des haricots, de la plante prt-Sny et des parties mwt de la plante gyw
Moudre, affiner avec un pot de bière de 1 hin
Faire bouillir, boire les 4 matins
Elle passe un jour et une nuit à jeun, le matin après avoir bu 1 hin de même
Elle passe une journée à jeûner jusqu'à l'arrivée de l'heure du petit-déjeuner

SsAw st Hr mrt n dwn.s iw.s Hr sdA.f
Dd.xr.k r.s Ammw pw n idt
ir.xr.k r.s rdit swri.s hnw 2 n xAwy rdi qAa.s st Hr-awy

Examen d'une femme alitée, ne s'étirant pas quand elle la secoue
Vous devriez dire d'elle « c'est des serrements de l'utérus ».
Vous devriez le traiter en lui faisant boire 2 hin de boisson et lui faire vomir à la fois

SsAw st Hr mn warty.sy
rdi.xr.k r.s stpw n HAtyw txb m antyw
[. ] st [. ] nDm m ir.n.s xt nbt snb pw
ir iyw [. ] pw n idt
ir.xr.k r.s [. ] mhwy n mrHt mAt iwH [. ].s
rdi antyw m [..].s m-sA irt nn

Examen d'une femme qui a mal aux mollets
Vous devez lui appliquer des bandes de lin fin imbibées de résine.
[Si . ] douce, quand elle a tout fait, ça veut dire (elle sera) en bonne santé
Si le produit [est mauvais ?], il est [. ] de l'utérus
Vous devriez le traiter avec [..] tasse d'huile fraîche, verser sur elle [..]
Placez de la résine sur elle [..] après avoir fait cela

SsAw [st. ] warty.sy wAt.s wat [..].s
Dd.xr.k r.s qaHw [. ]
[ ir.xr.k r.s . ] prt-Sny saAmw mwt nt gyw [. ]
wAt mnt.s st Hr.s rdi sDr.s Hr.s
ir pXr [. ]
[. ] 2 wSa.s s [..] 2 psS m [. ].s
ir wsS.s [..] m ir.n.s xt nbt [. ].s Sfw
rdi.xr.k Dba.k Hr.s r gmm.k st rwd [. ] Hr idt bTw pw

Examen [d'une femme . ] ses mollets d'un côté (?)
Vous devriez en dire '[c'est] des éjections [. ]'.
[Vous devriez le traiter avec . ], usine prt-Sny, usine saAmw, parties mwt de l'usine gyw [. ]
le côté où elle a mal, et la faire dormir dessus
Si [. ] circule
[. ] 2, elle mâche [. ] 2, divisé en [. ] sa [..]
Si elle réussit [..] alors qu'elle a tout fait, [. ] elle [..] enflée,
vous devez placer votre doigt dessus jusqu'à ce que vous le trouviez ferme [. ] sur l'utérus, c'est un ver

14. Colonne 2, 18-20
SsAw st ibt [. ]
[ Dd.xr.k r.s . ]
ir.xr.k r.s HsA Sbb + HsA awyt [. ]
[. ] Hr qd

Examen d'une femme assoiffée [. ]
[ Vous devriez en dire '. '.]
Vous devriez le traiter avec une mesure de hesa-liquide fermenté, et [. ] de hesa-liquide d'awyt
[. ] sur la forme (?)

SsAw st kns.s Sfw [. ]
[ Dd.xr.k r.s . ]
ir.xr.k r.s wADw + nD snaa ps Hr irtt mh[. ] 3

Examen d'une femme quand son front est gonflé
[ Vous devriez en dire '. '.]
Vous devez le traiter avec une mesure de wADw, broyer et affiner, faire bouillir avec une tasse (? de lait [. ] 3

SsAw st Hr mn awt.s nbt bAbAw nw irty [. ] skmt (?)
Dd.xr.k r.s kmtw pw n idt
ir.xr.k r.s mrHt + [. ] iSd iArt nqawt iwHw prt-Sny [. ]
[nD] snaa ps swri hrw 3

Examen d'une femme douloureuse dans tous ses membres et les orbites de [ses] yeux [. ] .. (?)
Il faut dire d'elle 'ce sont des douleurs de l'utérus'.
Vous devriez le traiter avec une mesure d'huile, [. ] ish-fruit, raisins, sycomore cranté, haricots, prt-Sny [. ]
[Moudre] et affiner, faire bouillir et boire pendant trois jours

SsAw st snf [. ] mwt rmT Hr mn DADA.s r.s Hnt nt drt.s
Dd.xr.k r.s [. ]
ir.xr.k r.s sXr n.s sAtw rdi tAHt Hr.f nt Hnqt nDmt [. ]
[ir t]m hAw n.s xt nbt r[di].xr.k bniw m sS m gs Hry n tA[Ht tn . ]
[. ] Hry iry di Hms.s Hr.s
[ir] tm hAw [n].s xt nbt rdi.xr.k pst [. ]
[. ] sqbb swri[.s st]
[ir] swt hA n.s snf mw sHA r-p[. ]

Examen d'une femme saignant [. ] mère humaine, mal à la tête, à la bouche et au creux de la main
Vous devriez en dire ['. '.]
Vous devriez le traiter en enduisant son sol et en y plaçant des restes de bière douce [. ]
[Si] rien n'émerge pour elle, vous devez placer les dates entre .. (?) sur la face supérieure de [ces] lies [. ]
[. ] en haut, la faisant s'asseoir dessus
[si] rien n'émerge pour elle, vous devriez avoir [. ] bouilli [. ]
[. ] refroidi, pour qu'[elle] boive [la]
[si], cependant, du sang ou des fluides corporels émergent pour elle, [. ]

kt r sHAy st m h [..] gs n bAdt nt irtt [. ] bAdt
smn iwH m kAt.s

Un autre (ordonnance ? livre ?) pour dévoiler une femme de [..] une demi-cuillère de lait [. ] scoop
Solidifier (?), saupoudrer dans son ventre

siA ms.ty.sy m idt nt st ir ann Abd Abd (?) aq [. ]
[. ] nw sbnt (?)

Détermination de l'enfant à naître dans le ventre de la femme. Si un mois revient sur un mois (?), il entre [. ]
[. ] de la femme allaitante (?)

20. Colonne 3, 3-6
ir Hwt m pXrt nt siwi Hr-sA fdq annt p[. ]
nD snaa s[..]w m Hbsw Hr HsA awyt
iwH m hayw [. ] snTr mrHt mat [bni]w Hnqt nDmt
rdi m-Xnw Sdi m tkA
kAp.xr.k [. ] m nDm r

Quant à une femme frappée d'une ordonnance de grossesse après avoir rompu le retour (?) [. ]
Broyer, affiner, tremper (?) dans un chiffon avec HsA et awyt-liquid
Plonger dans les eaux (?) [. ] encens, huile fraîche, dattes, bière douce
Placer à l'intérieur d'une grille (?) sur la flamme
Vous devriez fumiger [. ] comme édulcorant de la bouche

tm [..] Hs msH wgp Hr HsA awyt txb [. ]

Pour empêcher [..] la bouse de crocodile, hachée sur HsA et awyt-liquid, saupoudrer [. ]

kt pXrt hnw n bit iwH m kAt.s irt nn Hr sHm n Hsmn

Une autre prescription hin de miel, saupoudrer sur son ventre, cela à faire sur lit natron

kt [. ] Hr HsA awyt iwH m kAt.s

Un autre [. ] sur HsA et awyt-liquid, saupoudrer sur son utérus

dr tiAw pw n idt wDa n bniw Hr [. ]
qnqn smnx Hr Hnqt nDmt rdi Hms.s Hr.s wpw mnty.sy

Ceci est pour enlever la douleur tiAw de la tige de palmier-dattier de l'utérus (?) sur [. ]
Écrasez, rejoignez-la avec de la bière sucrée, faites-la s'asseoir dessus avec les jambes écartées

SsAw st tAw [. ] iw irty.sy JOUR
xpr-wr XA Hr iAb n ms-tA iwH f[d?]q [. ] dwAt 4
rdi.xr.k Hms.s Hr mw n [. ] mw n S rdi i[. ]

Traitement d'une femme brûlant [. ], ses yeux larmoyants (?)
bois xpr-wr râpé sur le côté gauche de la brique de naissance (?), saupoudrer, couper (?) [. ] 4 matins
Vous devriez la faire asseoir sur l'eau de [. ] et (?) l'eau du lac, placez [. ]

siA ntt r iwi r ntt n iwr
[ir].xr.k mrHt mAt Hr [. ].xr.k sy
ir gm mtyw n qAbt.s xASA Dd.xr.k r.s mst pw
ir gm.k st knkn Dd.xr.k r.s iw.s r mst wDf
ir swt gm.k sy mi irn(?)[. ]

Déterminer une femme qui concevra d'une femme qui ne le fera pas
Vous devriez [faire] de l'huile fraîche et [. ] Vous devriez [. ] ce
Si les vaisseaux de ses entrailles se trouvent distendus, il faut en dire "c'est la naissance"
Si tu la trouves molle, tu devrais dire d'elle 'elle accouchera tard',
mais si vous la trouvez comme ..[. ]

ky sp rdi.xr.k Hms.s Hr sAtw sXr m tAHt nt Hnqt nDmt rdi dqr [bniw . ]
[. ] qis iw.s r mst
ir grt tnw qis nb nty r prt m r.s tnw ms[. ]
[ir] grt tm[.s qis] nn ms.s r nHH

Un autre exemple. Vous devriez la faire asseoir sur la terre enduite de lie de bière sucrée, mettre des fruits, [dattes . ]
[. ] s'éjecte, elle va accoucher
et pour chaque éjection qui sort de sa bouche, chacune est une naissance (?) [. ]
[Si elle] ne [éjecte] pas, elle n'accouchera jamais

ky sp rdi.xr.k TA n HDw r m Xt [. ].f im [. ].s
ir gmy.k sw im.f Dd.xr.k r.s iw.s r mst
ir tm.k gm xnt.s [. ] nn [ms.s r nHH]

Un autre exemple. Vous devriez placer un paquet d'oignons bouche sur le ventre (?) [. ] ce [. ] là [. ]
Si tu la trouves dedans, tu devrais dire d'elle 'elle va accoucher'
Si vous ne la trouvez pas [. elle] ne [donnera jamais naissance]

ky sp nDr.xr.k r.s Hr spt.s Hnt Dba.k Hryw mniA.s
[.. n]hq [. ]
je [. ] tm nhq nn ms.s r nHH

Un autre exemple. Tu devrais la taper sur sa lèvre, le bout de ton doigt sur le dessus de son mniA
[Si .. ] fait mal[. ]
I[f..] ne fait pas mal, elle n'accouchera jamais

ky sp bHs pwy n Hr [. ] iw.i Hr [. ] Hr Ts pXr
hAA.k r bw [..].k i
Dd.tw r [. ] ir hA m Srt.s iw.s r mst
ir hA m kAt.s iw.s r mst
ir grt [. ]. s r nHH

Un autre exemple. Ce veau d'Horus [. ] Je suis sur [. ] Horus et vice versa
Descendez jusqu'à l'endroit d'où vous [. ]
[..] la formule est dite [. ] si (ça) descend de sa narine, elle accouchera
Si (elle) descend de son ventre, elle accouchera
Si donc [. ] elle [ n'accouchera pas ] pour toujours

ky sp ir maAA.k Hr.s wAD m wAD swt gmy.k xt Hr.s mi [. ]
[. ]y ir grt mAn.k xt Hr irty.sy nn ms.s r nHH

Un autre exemple. Si vous voyez son visage frais avec de la fraîcheur mais que vous trouvez quelque chose sur elle comme [. ]
[. ] mais si tu vois quelque chose sur ses yeux, elle n'accouchera jamais

siA ntt r iw [. ]
[. ] mitaine pfA Dba Hr mniA

Déterminer une femme qui concevra [. ]
[. ] comme ce doigt sur le mniA

tm rdi tiA st [. ] iwyt nD m [. ]
[. ].s r nHdt.sy hrw n ms.s
dr tiAw [pw] Ss mAa HH n [sp]

Prévenir les douleurs aiguës d'une femme. [. ] haricots, broyés avec [. ]
[. ] elle (?) à ses molaires (?) le jour où elle accouche
[C'est] un (moyen) efficace pour prévenir les douleurs aiguës, un million de [fois]

[. ] st mwyt m st qsnt ir iwt mwy[. ]
[. ]w xr siA.s sy wnn.s m mitaine r nHH

[. ] une femme arrose en difficulté si les eaux viennent [. ]
[. ] quand elle l'observera, elle sera toujours la même


Médecine ancienne africaine : le papyrus gynécologique de Kahun

Papyrus gynécologique de Kahun : page 1 et une partie de la page 2

Aujourd'hui, nous allons parler du papyrus Kahun, qui compte parmi les papyrus médicaux les plus anciens et les plus importants de l'Egypte ancienne et du monde. Il s'agit d'un papyrus traitant de la santé des femmes, des maladies gynécologiques, de la fertilité, de la grossesse et de la contraception. Il remonte à la XIIe dynastie égyptienne, c. 1800 avant notre ère. Il s'agit d'un document de trois pages, de 1 m de long et d'environ 33 cm de large. Le nom Amenemhet III était écrit dans le coin supérieur droit derrière le nom de la troisième page. Le document était déchiré par endroits et recouvert de gomme et de papyrus.

Tête du pharaon Sobekneferu. Musée anglais

Il a été trouvé à El-Lahun (Faiyoum, Egypte) par Flinders Petrie en 1889 et traduit pour la première fois par F. Ll. Griffith en 1893 et ​​publié dans Le Papyri Petrie : Papyri hiératique de Kahun et Gurob . Le plus tard Papyrus de Berlin et le Ramesseum Papyrus IV couvrent une grande partie du même terrain, donnant souvent des prescriptions identiques. « Kahun » est le nom que Petrie a donné au site de la ville de Lehun, qui en 1825 av. Le papyrus avait été tellement utilisé que son ancien propriétaire a dû le réparer, avec un patch portant un fragment administratif visible à un moment donné au dos. Ce papyrus gynécologique provient du Moyen Empire (Douzième dynastie d'Égypte) jusqu'au règne de la femme-roi sans enfant Sobekneferu, dont l'intérêt pour la gynécologie pourrait avoir été suscité par la mort précoce de sa sœur aînée.

Le texte est divisé en trente-quatre sections, chaque section traitant d'un problème spécifique et contenant le diagnostic et le traitement, aucun pronostic n'est suggéré. Les traitements sont non chirurgicaux, comprenant l'application de médicaments sur la partie du corps affectée ou leur ingestion. L'utérus est parfois considéré comme la source de plaintes se manifestant dans d'autres parties du corps.

Papyrus gynécologique de Kahun, partie de la page 2 et de la page 3

Les dix-sept premières parties ont un format commun commençant par un titre et sont suivies d'une brève description des symptômes, généralement, mais pas toujours, liés aux organes reproducteurs. La deuxième section commence à la troisième page et comprend huit paragraphes qui, en raison à la fois de l'état de la copie existante et de la langue, sont presque inintelligibles. Malgré cela, il y a plusieurs paragraphes qui ont un niveau de langue suffisamment clair tout en étant intacts qui peuvent être compris.

Le paragraphe 19 traite de la reconnaissance de qui va accoucher, le paragraphe 20 traite de la procédure de fumigation qui provoque la conception et les paragraphes 20-22 concernent la contraception. Parmi les substances prescrites pour la contraception figurent la bouse de crocodile, 45 ml de miel et le lait caillé.

La troisième section (paragraphes 26-32) concerne les tests de grossesse. D'autres méthodes incluent le placement d'un bulbe d'oignon profondément dans la chair du patient, le résultat positif étant déterminé par l'odeur apparaissant au nez du patient.

Isis et Horus : Mère et enfant

La quatrième et dernière section contient deux paragraphes qui n'entrent dans aucune des catégories précédentes. Le premier prescrit un traitement pour les maux de dents pendant la grossesse. La seconde décrit ce qui semble être une fistule entre la vessie et le vagin avec incontinence urinaire "dans un endroit gênant".

Pour en savoir plus, consultez “ The Kahun Gynecological Papyrus: Ancient Egyptican Medicine ” par L. Smith, J Fam Plann Reprod Health Care 37 (2011) 54. L'University College London a également une longue page sur le manuscrit avec sa traduction, en tant que manuscrit pour la santé de la mère et de l'enfant.


Les premiers contraceptifs oraux et méthodes de barrière féminine

C'est le philosophe grec Aristote qui a été le premier à proposer l'utilisation de produits chimiques naturels comme spermicides. Mais le premier contraceptif oral était une herbe trouvée en Libye appelée Silphion, dont l'utilisation comme contraceptif remonte à 600 avant JC.

Les barrières vaginales comme les feuilles et les éponges ont été utilisées pendant des siècles. Jusqu'à ce jour, les éponges avec spermicide sont encore utilisées. Le diaphragme a été inventé en 1882 et les préservatifs féminins sont devenus disponibles au début des années 1900.


Voir également

  • Michael Worton, Nana Wilson-Tagoe, Santé nationale : genre, sexualité et santé dans un contexte interculturel, Routledge Cavendish 2004
  • Anne Rosalie David, Les bâtisseurs de pyramides de l'Égypte ancienne : une enquête moderne sur la main-d'œuvre de Pharaon, Routledge 1996
  • Michael J. O'Dowd, Elliot Philipp, L'histoire de l'obstétrique et de la gynécologie, Informa Health Care 2000, p.43
  • Laurinda S. Dixon, Chasteté périlleuse : les femmes et la maladie dans l'art et la médecine d'avant les Lumières, Cornell University Press 1995

Sauf indication contraire, le texte de cet article est basé soit sur l'article Wikipedia « Kahun Gynecological Papyrus » ou sur une autre page Wikipedia de celui-ci utilisé selon les termes de la licence de documentation libre GNU ou sur des recherches effectuées par Jahsonic et ses amis. Voir l'avis de droit d'auteur d'Art et Culture Populaire.


Papyrus gynécologique de Kahun

Veuillez noter que les pages du livre jahun vont de l'arrière vers l'avant. La quatrième et dernière section contient deux paragraphes qui n'entrent dans aucune des catégories précédentes.

Examen d'une femme alitée, ne s'étirant pas quand elle la secoue Il faut en dire ‘c'est des serrements de l'utérus’. Vous devriez le traiter avec une mesure d'huile, [ Sesostris II il est situé près du village moderne, et est souvent connu sous le même nom.


Conférence : papyrus gynécologique de Kahun

  • Portail de l'Egypte ancienne

Nous devrions avoir un article sur chaque pyramide et chaque nome de l'Egypte ancienne. Je suis sûr que le reste d'entre nous peut penser à d'autres articles que nous devrions avoir.

Pour commencer, la plupart des articles d'histoire générale ont grand besoin d'attention. Et on me dit qu'au moins certains des articles sur la dynastie ont besoin de travail. D'autres candidats ?

Une tâche ennuyeuse, mais l'avantage de le faire est que vous pouvez fixer les dates ! (par exemple, pourquoi dire que Khéops a vécu de 2589 à 2566 ? il 2590-2567 ou 2585-2563)

N'importe qui? Je considère que c'est probablement la tâche la plus insignifiante sur Wikipédia, mais si vous pensez que cela doit être fait. . .

C'est un projet que j'aimerais entreprendre un jour, & pourrait être appliqué à plus de Wikipédia que l'Egypte ancienne. Prenez l'une des autorités standard de l'histoire ou de la culture - Herotodus, l'Ancien Pline, les écrits de Breasted ou de Kenneth Kitchen, et voyez si vous ne pouvez pas fusionner facilement des citations ou des informations dans des articles pertinents. Probablement un bon exercice pour quelqu'un qui possède l'un de ces textes impressionnants, mais qui n'a pas accès à une bibliothèque de recherche.

  • Portail de la médecine

Quoi!? Je me rends compte que la médecine ancienne était obscure, mais. Est-ce que cela veut dire qu'un problème gynécologique pourrait faire croire à une femme qu'elle sent, disons, le rosbif, et que le remède est de manger du rosbif ? Qu'est-ce que ça veut dire qu'elle sente la torréfaction et qu'on lui donne ensuite quelque chose à torréfier ? Veuillez reformuler cela, même si c'est absurde dans l'égyptien original, donc c'est au moins compréhensible. Ils n'ont sûrement pas rôti son ventre, car cela la tuerait. 84.70.145.70 (conférence) 06:30, 18 mars 2021 (UTC)


L'avortement est aussi vieux que la grossesse. Les techniques et méthodes d'avortement étaient très extrêmes. Ces méthodes étaient la plupart du temps nocives pour la femme. Certaines de ces méthodes sont encore en pratique partout dans le monde.

Les anciens Égyptiens pratiquaient le contrôle des naissances et l'avortement et ont une longue histoire médicale. C'est l'une des pratiques médicales les plus anciennes, dont les preuves remontent à l'Égypte ancienne, à Rome et à la Grèce. Vers 1550 av. Egypte ancienne Les techniques d'avortement utilisées par les pharaons égyptiens ont été documentées dans l'ancien papyrus Ebers.

Le papyrus Ebers est l'un des documents les plus anciens sur la pratique médicale. Il a été acheté par Georg Ebers au milieu des années 1800. Les papyrus Ebers contiennent des détails sur différentes maladies, y compris les maladies maintenant éteintes.

Il existe des preuves qui suggèrent que de nombreuses civilisations dans l'histoire, des Égyptiens aux anciens Romains, Perses et Grecs, auraient pratiqué l'avortement à leurs époques respectives. Bien que l'avortement ne soit jamais explicitement mentionné dans la Bible, il y a des conversations dans l'histoire sur ses techniques et pratiques répandues.

Méthodes d'avortement de l'Egypte ancienne

Le papyrus d'Ebers

L'avortement dans les temps anciens n'était pas aussi simple qu'aujourd'hui. Cependant, les règles et les traditions autour de la fertilité féminine n'ont pas beaucoup changé à travers les âges. Les papyrus Ebers et Kahun gynécologiques sont les plus anciens documents sur la fertilité féminine.

Selon Ebers Papyrus, un avortement pourrait être provoqué à l'aide d'un tampon en fibres végétales recouvert d'un composé comprenant du miel et des dattes broyées. Les abortifs ultérieurs à base de plantes comprenaient le Silphium, éteint depuis longtemps. Le Silphium et le Pennyroyal étaient les plantes médicinales les plus prisées du monde antique, parfois utilisées de nos jours pour provoquer des avortements. Cependant, ils sont hautement toxiques et ne sont pas considérés comme sûrs.

Comme le suggère le document papyrus, des quantités non spécifiées de gomme d'acacia, de dattes et d'une plante non identifiée ont été mélangées avec des fibres végétales et du miel et transformées en un pécari (suppositoire vaginal).

Les Égyptiens reconnaissaient certaines des relations procréatrices entre les testicules, le phallus, le sperme et la grossesse. Ils considéraient la contribution de l'homme comme une « graine » qu'il plantait dans le sol fertile fourni par l'utérus. On croyait que le sperme provenait de la moelle épinière. L'extension la plus basse de la colonne vertébrale s'appelait le sacrum parce qu'on croyait qu'il s'agissait d'un os sacré.

Papyrus gynécologique de Kahun

Papyrus Kahun A survécu en fragments mais il fournit des informations précieuses sur les connaissances gynécologiques égyptiennes. Cet ouvrage est divisé en 34 paragraphes fragmentés. La structure des paragraphes est le processus d'examen de la maladie, c'est-à-dire l'inspection, la conclusion et le traitement. Les maladies gynécologiques mentionnées dans le papyrus sont en quelque sorte liées aux organes tels que les yeux, les dents et les os, etc. Les traitements sont également très intéressants, notamment la fumigation, le massage, la consommation de lait d'ânesse ou la consommation de son foie. La liste est interminable. Cependant, il n'y a aucune mention d'une chirurgie dans le document.

Approche moderne

L'avortement induit par des herbes ou la manipulation a été utilisé comme une forme de contrôle des naissances dans l'Egypte ancienne, la Grèce et Rome et probablement plus tôt. Ce n'est qu'au XIXe siècle que l'opinion sur l'avortement a changé.

Des chercheurs modernes ont découvert que les acacias étaient spermicides. Les cicatrices et les piqûres des os dans la région pelvienne ont fourni aux chercheurs des indices supplémentaires sur le nombre de grossesses à terme parmi les restes squelettiques de la préhistoire. La recherche démographique, les études de laboratoire et l'examen minutieux des textes anciens leur ont donné de nouveaux indices concernant l'efficacité de l'ancienne « planification familiale ».


Kahun Papyri

Examen d'une femme douloureuse dans tous ses membres et les orbites de [ses] yeux [ Littérature égyptienne ancienne Revolvy Brain revolvybrain. En général, la collection s'étend sur le Moyen Empire d'Égypte.

La deuxième technique égyptienne de multiplication et de division était connue des papyrus mathématiques hiératiques de Moscou et de Rhind écrits au XVIIe siècle av.

Vous devriez placer une botte d'oignons bouche sur le ventre? La quatrième et dernière section contient deux paragraphes qui ne sont pas à leur place lorsqu'ils se réfèrent aux textes des sections précédentes. Le papyrus Edwin Smith documente la médecine égyptienne ancienne, y compris le diagnostic et le traitement des blessures. Les dix-sept premières parties ont un format commun commençant par un titre et sont suivies d'une brève description des symptômes, généralement, mais pas toujours, liés aux organes reproducteurs.

Anciens lieux habités en Egypte Revolvy Brain revolvybrain. Commentaires des membres sur les études anatomiques de l'Égypte ancienne : le papyrus gynécologique de Kahun également Petrie Medical PapyrusKahun Medical PapyrusLahun Medical Papyrusor UC est le plus ancien texte médical connu en Égypte, [la citation nécessaire] bien que pas le plus ancien au monde comme dans le musée de Philadelphie une tablette d'argile médicale sumérienne du 3e millénaire est conservé [1]. En kahjn ce site, vous acceptez les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité.

Colonne 3, ir Hwt m pXrt nt siwi Hr-sA fdq annt p[ SsAw st Hr mn kAt. Commentaires des membres sur l'histoire de la médecine : il s'agit d'une liste de manuels, de manuscrits et d'ouvrages de référence en médecine.

Papyrus gynécologique de Kahun - Wikipédia

L'historien grec Hérodote a visité l'Égypte autour de la Colombie-Britannique et a écrit abondamment ses observations sur leur pratique médicinale. Examen d'une femme lorsque son front est enflé [Kkahun devrait en parler ‘ Un nombre est un objet mathématique utilisé pour compter, mesurer et aussi étiqueter.

Leur étude ou leur utilisation est appelée arithmétique. Cet article peut être complété par le texte traduit de l'article correspondant en allemand. Si un mois revient sur un mois ? Les Indiens ont introduit les concepts de diagnostic médical, de pronostic et d'éthique médicale avancée. Vous devez alors la traiter en la fumigant avec de l'encens et de l'huile dans 1 pzpyrus. Versez sur elle [. Ces étiquettes semblent avoir été utilisées comme étiquettes pour les objets funéraires et certaines portent des numéros.

Sujet d'histoire de la médecine Le corpus hippocratique Une collection d'œuvres médicales anciennes peut être associée à Papyruw. Le kqhun de médecine montre comment les sociétés ont changé leur approche de la maladie depuis les temps anciens jusqu'à nos jours. Examen d'une femme qui saigne [ Seule une poignée d'indices directs subsistent encore et de nombreuses indications possibles ne sont que vagues et offrent beaucoup de place à la spéculation.

Il a découvert l'entrée Aperçu d'une période couvrant le temps commençant à environ B.

Kahun Papyri – Wikipédia

SsAw st Hr mn mwyt mi[ Depuis les débuts de la civilisation à la fin du quatrième millénaire avant J. , la dentisterie et un vaste ensemble de pharmacopées.

Les anciens Égyptiens utilisaient un système de numération pour compter et résoudre des problèmes mathématiques écrits, impliquant souvent des multiplications et des fractions.

Examen d'une femme qui a mal aux jambes et aux mollets après avoir marché.

Les papyrus médicaux du Ramesseum constituent une collection de documents médicaux égyptiens anciens remontant au début du XVIIIe siècle av. J.-C., trouvés dans le temple du Ramesseum. La deuxième partie de ce papyrus se compose de 8 papyrus qui, en raison à la fois de l'état de la copie existante et de la langue, sont presque inintelligibles.

L'archéologue Flinders Petrie a néanmoins passé un temps considérable à la rechercher kshun du côté est. Examen d'une femme dont tous les membres sont malades, douloureux au creux de ses yeux Vous devriez en dire ‘c'est la privation de l'utérus pas de bière?

Griffith dans et publié dans The Petrie Papyri : Griffith dans et publié dans The Petrie Papyri : Il a régné de c. Cet article peut être complété par un texte traduit de l'article de pzpyrus en français. Sexologie Revolvy Brain revolvybrain Papyrus médical erikholston.


Voir la vidéo: Fishy Love Undertale Animation (Mai 2022).


Commentaires:

  1. Timo

    Se désabonner !!!!

  2. Abdul-Tawwab

    C'est juste nécessaire. Ensemble nous pouvons arriver à la bonne réponse. Je suis assuré.

  3. Aragor

    Oui, un article assez intéressant.

  4. Tomkin

    l'excellente variante

  5. Dobar

    Je m'excuse d'intervenir ... Je connais cette situation. Prêt à aider.



Écrire un message